标题: 团看《忍者神龟》 [打印本页]
作者: 懒汉 时间: 2007-5-10 19:32 标题: 团看《忍者神龟》
团看《忍者神龟》
20日(周日)13.30左右场次
价格:15-20元(待定)
地点:万达影城(长春路百盛)
版本:中文配音版
报名联系人:懒汉(阿亮)
报名电话:83085373(只接受电话报名)
报名截至时间:19日(周六)20时
19日确定最终场次时间,请大家提前20分钟到场领票。
集合领票地点:万达影城三楼休闲小站(与百盛廊桥连接处)
作者: 比目鱼 时间: 2007-5-10 20:30
明天电你
作者: 乐呵 时间: 2007-5-11 08:16
差点以为是明天呢。下周电你。
作者: 比目鱼 时间: 2007-5-11 21:29
以下是引用乐呵在2007-5-11 8:16:27的发言:
差点以为是明天呢。下周电你。
偶也看错了
作者: 懒汉 时间: 2007-5-12 17:43
哈哈 哈哈 2 1 不分啊 哈哈
作者: 东子 时间: 2007-5-12 23:17
我也下周电你。。。。
作者: bobo 时间: 2007-5-13 18:36
英文原版团看比较好~~
作者: 懒汉 时间: 2007-5-18 17:38
你英文听力好不需要字幕 我羡慕啊
一般字幕版的翻译都不配音的翻译好, 所以我等靠翻译来知道对白的影迷来说 翻译是第一重要
价格已经定了 15块
13点前到场领票 电话提前报名啊
作者: 比目鱼 时间: 2007-5-18 20:32
没人陪我看,周日改穿越了
作者: 懒汉 时间: 2007-5-19 07:33
米人报名没?
作者: bobo 时间: 2007-5-19 10:46
以下是引用懒汉在2007-5-18 17:38:32的发言:
你英文听力好不需要字幕 我羡慕啊
一般字幕版的翻译都不配音的翻译好, 所以我等靠翻译来知道对白的影迷来说 翻译是第一重要
这个和听力好不搭边,你问问你们DVD论坛谁脑子有包攒翻译过的经典片?
就是喜欢原版的感觉,翻译的都走味了
作者: 比目鱼 时间: 2007-5-19 19:58
就是,看过英文版的《肖申克的救赎》剧本,台词简直棒极了,很难用中文翻译出原文的意思的。建议大家有兴趣的话,可以在网上找找看。
作者: bobo 时间: 2007-5-19 21:26
以下是引用比目鱼在2007-5-19 19:58:07的发言:
就是,看过英文版的《肖申克的救赎》剧本,台词简直棒极了,很难用中文翻译出原文的意思的。建议大家有兴趣的话,可以在网上找找看。
买盗版D9 好了
欢迎光临 大连穿越者户外论坛 (http://trekker.cn/) |
Powered by Discuz! 7.2 |