以下是引用布丁在2005-11-25 16:00:08的发言:
就知道得有人这么说
抛开有关政治啥的不谈,从语言习惯上说,日本人临出家门的时候都会说気を つけて,意思是注意安全,小心,算是习惯性的问候语吧。但是我们很少有人会在每天出门的时候对家人这样嘱咐吧。用什么语言说不重要,偶只想表明要是我们也能把注意安全的嘱托天天对亲人说一遍,这也是爱吧。
有时候挺喜欢日本人生活中的一些细节
让人感到很温馨
可是现在很少用了
零点真幸福
ps,对于反日还是那句话,做一件小事远远比说一句话重要,虽然我加在中间做不好 |